【音乐百科】从《蝴蝶夫人》和《西贡小姐》看歌剧和音乐剧的差异

  对音乐剧爱好者来说,或许最无法的便是当你费尽心机跟人介绍完你最喜欢的剧目之后,对方笑嘻嘻地称誉你:“歌剧你都懂啊?典雅!”

  确实,从体裁上来说,音乐剧和歌剧还真的挺难区分的:都有演唱,都有剧情,不少剧目会有舞蹈局面(所以前史悠远持久的歌剧院都会有自己的芭蕾舞团)。因而即便在纽约百老汇这样的音乐剧中心,也能碰到一大把刚刚从剧院里出来还以为本身看了两个多小时歌剧的人。曾两次随团来沪扮演《剧院魅影》的男主演布莱德-利特尔(Brad Little),就跟笔者说过他在美国被当作歌剧艺人的工作。

  歌剧的唱腔原则上有必要是美声唱法,而音乐剧能够精确的经过剧情的人物设定的需求,选用从美声到浅显、摇滚乃至嘻哈在内的各种唱法和风格。

  歌剧的赏识重点是声乐,观众更重视艺人演唱的水平,形象和肢体扮演能够退居其次。

  所以体型臃肿如帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti)和弗莱明(Renee Fleming),也能在舞台上出演年青洒脱的波斯王子和不可救药的茶花女。音乐剧是戏曲扮演,观众承受的是全方位的舞台感触,除了演唱水平以外,艺人的形象和肢体扮演一定要契合人物以及剧情的设定,因而闻名歌剧女伶卡娜娃(Kiri Te Kanawa)虽然为《西区故事》录过专辑唱片,但是由于年纪和形象联络,没时机上台出演那个二八佳人玛丽亚。

  歌剧和音乐剧的来源也不相同,这两种艺术形式仅仅“形似”罢了。不过,正在开展过程中,音乐剧和歌剧相互之间也有过学习,不少经典歌剧,为招引新一代观众,在舞美服化上开端有用学习音乐剧的时髦风格;而音乐剧也从不少闻名歌剧中,学习了故事原型。

  大名鼎鼎的“四大音乐剧”之一的《西贡小姐》(Miss Saigon)便是一个典型的比如。该剧故事原型便是普契尼的歌剧《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)。但是故事时代布景从20世纪初的日本长崎,改为了六十多年后的越南西贡(今胡志明市)。

  《蝴蝶夫人》最早是一部短篇小说,是作者约翰-路德-朗(John Luther Long)依据他姐姐风闻的一个风闻,结合1887年宣布的一本法国小说《菊花夫人》创造的。1900年夏日,普契尼在伦敦看到了依据朗的小说改编的话剧《蝴蝶夫人》,大为感动,遂找来原著,进行改编,成果了一部传世佳作。

  而《西贡小姐》的缘起,则是法国作曲家克劳德-米歇尔-勋伯格(Claude-Michele Schonberg),在某日空闲之余翻看画报,被其间一张相片打动了。他回想说:“看着相片中那个被哀痛压抑沉默不语的母亲,我听到的却是地球上最沉痛的哭声;而女孩儿眼中的泪水,则是控诉一切形成亲人生离死别的战役的最强音。”

  从小承受古典音乐教育的勋伯格马上想到了《蝴蝶夫人》,和伙伴阿兰-鲍勃利(Alain Boublil)一拍即合。不过他们没简略地将故事地址搬到越南,再改改人物人物姓名罢了,而是寻访了不少越南流亡者、前美军战士,对其时的文献资料做了充沛查询后,从头刻画了人物的故事线。

  相对来说《蝴蝶夫人》的颜色比较暗淡:男主人公美国海军军官平克顿(Pinkerton)从一开端就没有对巧巧桑有任何真情实感,仅仅想在驻守长崎的日子里,有一个“妻子”随行,并且一回到美国后,他就和凯特(Kate)成婚,整个一个“负心汉”的形象。因而整部剧情是围绕着巧巧桑对平克顿的痴情打开的,也没有战役布景,导致凄惨剧的主因,仍是东西方的文明和情感抵触。

  从现在来看,这样的设定好像略显单薄了,但是在20世纪初,西方国家与我国、日本等为代表的东亚文明刚刚触摸不过几十年,加上信息流通渠道有限,许多东方文明对欧美人士来说,归于前所未闻之事,而刚刚完毕的明治维新的日本也正在“脱亚入欧”之际,本身内部也对立抵触频频,经过西方传媒报导出来,往往被视为“东方落后文明对人道的糟蹋”,因而深受其时“实在主义”(Verismo)思潮影响的普契尼,自然而然地以“奥秘而又凄惨的东方女性”为基调进行创造,展示巧巧桑这个人物具有的凄惨剧力气。

  音乐剧《西贡小姐》就不同了,从勋伯格和鲍勃利的回想来看,因他们偏好那些在大时代布景下小角色命运的体裁,因而该剧的主题更庞大更“史诗化”——战役机器严酷无情地摧毁了人们对爱情和美好的寻求。所以虽然依然是美国大兵和东方女孩儿爱情的凄惨剧式结局,但是音乐剧中克里斯(Chris)和金(Kim)是诚心相爱,而不是巧巧桑对平克顿的一厢情愿,克里斯还想带着金脱离即将被攻陷的西贡,回到美国,开端他们的美好日子。这点和越战之初,美国社会的干流观念相符。

  剧终处,虽然金也采取了自杀的方法,但是跟巧巧桑的自杀,是天壤之别的。巧巧桑当年为了能和来自美国的平克顿白首偕老,抛弃了日本传统的神道崇奉,皈依了基督教,被家人视为犯上作乱,断绝了一切亲缘联络,苦等三年后却发现平克顿从来就没诚心爱过自己,乃至自己的孩子也将被平克顿配偶带走,顿感完全失望,无法地以死来保护自己作为一个女性的低微的庄严。

  而金则是在得知克里斯和艾伦是由于不能让孩子脱离自己的生母,才不愿意接走自己的孩子时,自动贡献自己的生命,给自己的孩子一个过上美好美好的日子的时机——至少在她眼里是这样。

  因而除了故事结构上类似之外,《蝴蝶夫人》和《西贡小姐》之间的差异仍是很明显的,假如不加提示,许多观众未必能直接将两剧联络在一起。相比之下,由普契尼的另一部经典名作改编的音乐剧,和原作的联络就比较“亲密无间”了。