短剧出海真风口还是虚火?

  

短剧出海真风口还是虚火?

  近期,一则关于短剧《特朗普爱上在白宫当保洁的我》的新闻在国内引发热议。多家媒体竞相报道称,该剧在海外3个月狂揽1.5亿美元,引发网友对“国产短剧征服全球”的讨论。

  然而事实是,这是一则彻头彻尾的假新闻。经网友查证,在海外短剧头部平台ReelShort上,根本找不到这部“现象级爆款”的踪迹,所谓“外国观众边骂边付费”的场景更是子虚乌有。

  短剧在海外究竟有多大的真实影响力?所谓的“火爆全球”,是确有其事,还是资本炒作下的幻象?当我们将目光转向相对客观的数据,或许能找到更接近线

  根据短剧自习室近期发布的《2025海外短剧行业报告(上半年)》,仅今年上半年,海外短剧市场的收入就达到了10.88亿美元,同比增长249%;下载量更是累计突破5.26亿次,同比激增451%。

  其中,印度以7347.5万次的下载量高居全球榜首,印尼和巴西分别位列第二、第三,共同构成了短剧市场的下载主力军;而在收入维度上,美国以约5.26亿美元的营收遥遥领先,几乎占据了全球短剧收入的半壁江山,与排名第二、第三的日本和英国形成了断层式差距。据短剧自习室预测,按照这一趋势,2025年海外短剧市场全年收入将冲击24.73亿美元,下载量更有望突破12.09亿次。

  除此之外,还有山海星辰的 StardustTV、畅读科技的MoboReels、MPU的Flex TV、由柠萌影视前联合创始人领衔的StoReel、中文在线日本子公司COLJAPAN的UniReel和字节跳动面向东南亚市场的Melolo等新生力量虎视眈眈。

  文娱先声盘点了上述平台7月的总收入和总下载量。当下,ReelShort和DramaBox处于海外短剧平台中的第一梯队,其月收入达3000万+美元级别,月下载量更是一度超越Netflix和HBO,与其他竞争者拉开显著差距。

  然而,短剧在海外到底“有多火”?平台到底有没有凭短剧出海“赚到钱?在这看似繁荣的数据背后,行业似乎并非如表面般光鲜。

  某海外短剧平台高管、出品人L先生告诉文娱先声,当下短剧出海赛道非常“卷”,但从出圈和盈利的角度来看,短剧在海外的确还处于生长期。他指出,即便是头部平台也普遍面临亏损困境,“高增长与低盈利”的矛盾现象持续存在。

  首先是下载量。文娱先声翻看了ReelShort近3个月的下载排名,的确发现了一些端倪。对比TikTok这样的“真国民应用”,以及Netflix和HBO这样的传统流媒体平台,ReelShort的下载排名波动极大,其中最高为7月22日的第14名,最低为5月26日的第126名。

  值得关注的是,中文在线年年报并未单独披露ReelShort运营主体枫叶互动的经营数据。但根据2024年半年报,枫叶互动上半年收入为10.86亿元,净利润达2293万元,其营收规模已接近中文在线%。

  这些数据表明,当下短剧出海市场呈现出明显的两极分化:一方面制作端火爆,竞争持续加剧;另一方面仍在“赔本赚吆喝”,至今未实现扭亏为盈。与宣传中“超越Netflix”的豪言相比,短剧出海想要实现真正的商业成功,依然任重而道远。

  短剧出海,只赚吆喝不赚钱?那么,究竟是什么造成了短剧出海“只赚吆喝不赚钱”的局面呢?

  事实上,短剧已初步探索出一套适用于海外的商业模式。目前,短剧出海的主流变现模式有三大类:IAAP(混合变现)、IAP(应用内购买)和IAA(应用内广告)。而这三种模式又能更加进一步细分为六种路径,其中IAAP可分为“付费点播+会员订阅+广告变现”、“付费点播+广告变现”、“会员订阅+广告变现”;IAP可分为“付费点播+会员订阅”、“纯付费点播”;IAA则是“纯广告变现”。

  当下,“付费点播+会员订阅+广告变现”模式是绝对主流,应用数量占比高达75.69%,下载和收入占比更是分别超过80%和90%。而会员订阅模式的出现明显提升了IAP应用的收入水平,采用“付费点播+会员订阅“模式的头部应用收入远超”纯付费点播“应用。

  L先生向文娱先声透露,投流是当下短剧出海最大的成本支出,尤其是在投放高峰期,单日消耗几十万甚至上百万美元的短剧项目比比皆是。但问题就在于,这些高价买来的用户往往只是“一锤子买卖”,实际留存率极低。

  更何况,海外市场的投流环境比国内更为复杂。除了Meta、Google和TikTok这些主流投放渠道外,还应该要考虑网文应用、视频平台、语言学习工具、休闲游戏等多个投放场景。更重要的是,通过Google和Facebook投放短剧不仅周期长、起量慢,而且由于海外短剧主要依赖应用内购买,转化路径更长,这进一步推高了获客成本。

  在高昂投流成本的影响下,能够赚钱的短剧项目本就凤毛麟角,再加上居高不下的海外制作成本,单部短剧制作费达20万美元,要实现盈利更是难上加难,这一些因素共同构成了短剧出海“只赚吆喝不赚钱”的根本原因。

  据S女士分析,所谓“下载量超越Netflix”的说法其实很虚。根据权威媒体,Netflix电视端用户达70%、PC端用户达20%,移动端仅占10%,其实际用户与海外短剧平台根本不在一个量级。鉴于此,虽然海外短剧平台营收数据看似亮眼,但长期持续盈利能力存疑,目前更像是通过投流堆量,为后续进一步拓展市场做准备。

  首先是成本结构的失衡,国内“7天拍100集”的工业化生产模式在海外难跑通,严苛的演员工会制度让拍摄成本直线上升;其次是题材优势的丧失,短剧之所以能在国内盛行,很大一部分原因得益于宽松的审查环境,但这样的红利在题材限制本就少的海外将不复存在。

  再次是内容质量的短板,欧美影视工业发达,短剧直接挑战的是海外用户的观看习惯,仅凭当下拙劣的内容质量和翻译很难走向主流;最后是版权风险,ReelShort前段时间被点众科技、听花岛联合起诉,已经尝到了侵权的苦果,而这样的一个问题在重视版权的海外只会更严重,轻则赔钱、重则下架。

  全球内容本土化,短剧出海的下一站回顾短剧出海的发展历史,自2022年8月首次亮相海外市场以来,在短短3年的时间内实现惊人增长,不仅创造了亿级用户来下载量的纪录,更实现了亿级美元的营收规模。

  经过3年的发展,短剧出海正处于从野蛮生长驶向深水区的关键阶段。在7月29日举行的“2025中国数字产业生态大会”上,映宇宙集团执行总裁夏晓晖就精确指出,短剧出海已确定进入“2.0时代”,市场“爆发式增长”成为最显著的特征。

  客观来看,短剧出海当然有潜力,但当下市场泡沫较多,想要在短时间内实现盈利面临挑战。正因如此,文娱先声也呼吁,平台和广大从业者要用辩证的眼光看待短剧出海问题。

  显然,仅靠“投流”这样的手段没有办法解决根本问题,想要实现这一目标,必须结合内容创新和本土化深耕两个维度进行突破。

  根据短剧自习室数据,当下海外短剧市场,翻译剧以6700部的数量占据71%的市场占有率,远超本土剧的2800部,在内容供给端占据主导地位。然而,数量仅为翻译剧三分之一的本土剧,却展现出更强的内容与商业优势,总播放量达100亿次,是翻译剧的3倍。这一数据充分表明,本土化内容蕴含着巨大的市场潜力。

  比如在叙事方式上,国内观众更偏爱“从隐忍到爆发”的戏剧性转折,而海外观众则更习惯“持续抗争”的故事发展;在人物塑造上,东方文化更推崇“以弱胜强”,而西方价值观则更认同“强者愈强”;在题材敏感度上,国内观众对政治议题更敏感,海外观众则对种族、性别、性取向、身心障碍、宗教等议题更敏感。

  目前来看,海外短剧在内容上依然以女性向为主。男性向短剧,包括传统男性题材,以及LGBTQ+细分市场是一片亟待开发的蓝海,其蕴含着巨大的内容创新空间。当然,“龙王归来”、“赘婿逆袭”等国内传统男频内容在海外恐怕行不通,这要求创作者一定要采取差异化策略,针对当地市场的文化特点重构故事内核和爽点设计。

  展望未来,短剧出海行业洗牌在所难免。唯有从内容、商业、本土化等维度同步迭代,才能在这场激烈的竞争中存活下来。而对从业者而言,则需做好打“持久战”的准备,迎接越来越“卷”的市场。